lovingrot:

YALL KNOW THAT COLONIZATION HASNT JUST STOPPED RIGHT!!!!!!! like the refused return of stolen sacred items and artifacts and BODIES OF ANCESTORS and the continued destruction of land and lives and missionaries being sent out etc etc etc thats all colonization!!!!!!!!! like its isnt something that happened hundreds of years ago its happening NOW

dominominomino:

a-fragile-sort-of-anarchy:

raiona:

raiona:

Dissolve milk powder with more milk to create Ultra Milk

Dissolve instant coffee with more coffee to create Ultra Coffee

Put Ultra Milk in your Ultra Coffee.

Pokemon Ultramilk/Ultracoffee

thatsthat24:

An Origin Story 🔠

bismuth:

image
image

today is Intersex Awareness Day!

braverthanyathink:

hundondestiny:

gaycism:

Are there gay bugs?

he performed this when he came to my school and that shit was funny as fuck especially because a lot of the audience was LGBT ppl and we like Got It he’s so ridiculous

Omfg this is so accurate 🤣🤣

30-minute-memes:

I see his robot as an absolute win

catasters:

image

(Source: pin.it)

greenteacology:

pineapple-jarritos:

greenteacology:

Whenever I see a stingray skeleton I’m like oh that’s just one of those fake Target Halloween decorations like the skeleton spiders and shit but NO stingrays are actually Like That and it is concerning

image

weltawletjwpeltljwejwtwltew wig

Evolution was like oh you wanna be a vertebrate?? You want some fucken cartilage??? We can make that happen…….

strongorcbutch-deactivated20220:

iscollective:

kelpforestdwellers:

kelpforestdwellers:

it should be illegal to provide subtitles that don’t……. match the fucking dialogue. some shows on netflix (and probably many other places) think it’s okay to just leave out a bunch of words.

sometimes it’s words they don’t consider important for some reason but absolutely do affect the meaning and tone. sometimes it’s swear words, which is even more insidious - disabled people don’t need censorship wtf.

not only are you actively misrepresenting the dialog people have every right to assume is rendered word for word, it’s also incredibly distracting if you can hear or lipread what’s actually being said.

i don’t wanna call anybody out so i’m not replying to anyone in particular but it has been said in the tags that it’s understandable if it’s ‘filler’ words when someone is talking fast or whatever and, no, it’s not acceptable.

that’s a large proportion of what i was talking about. i’m watching US shameless on netflix rn and whoever subtitled this has decided that about a quarter of what the characters say are 'filler words.’ the most recent example i can think of, a character is telling another off for reckless behavior and says they could have ended up ’[some gruesome illness or injury i don’t remember] and hooked up to an IV.’

the reason i remember the 'and hooked up to an IV’ part and not the other part? 'and hooked up to an IV’ was omitted from the captions, jarring me out of the story. this happens every few lines, and what’s omitted is often colorful details like this or speech quirks or other things that give characters character. doing this to a script is like forcing all color films into sepia. you lose a lot, and it misrepresents the overall work.

so no, it’s not okay to omit 'filler’ words, because i don’t fucking trust these people to decide on my behalf which parts of the script i should get access to and which are only available to abled people.

I don’t know the details of how subtitling works mechanically but i have seen a post from someone knowledgeable debunking the idea that it’s ever actually necessary in practical terms to cut out 'filler’ words. from experience i’ve seen them use multiple lines and leave the subs up longer.

anyway FUCK NO to abled people getting an opportunity to decide what parts of someone else’s media disabled people get access to, no excuses

This, This, This, THIS. 

I use subtitles to assist with auditory processing issues and some stuff on Netflix it’s so egregious that it’s unwatchable.

I was thinking that they might just be using the script for the show and anything added after that like any actor ad-libbing is just left out.

Its so frustrating especially because if thats the case then this actors interpertation of the character is partially lost to a bunch of people

strongorcbutch-deactivated20220:

iscollective:

kelpforestdwellers:

kelpforestdwellers:

it should be illegal to provide subtitles that don’t……. match the fucking dialogue. some shows on netflix (and probably many other places) think it’s okay to just leave out a bunch of words.

sometimes it’s words they don’t consider important for some reason but absolutely do affect the meaning and tone. sometimes it’s swear words, which is even more insidious - disabled people don’t need censorship wtf.

not only are you actively misrepresenting the dialog people have every right to assume is rendered word for word, it’s also incredibly distracting if you can hear or lipread what’s actually being said.

i don’t wanna call anybody out so i’m not replying to anyone in particular but it has been said in the tags that it’s understandable if it’s ‘filler’ words when someone is talking fast or whatever and, no, it’s not acceptable.

that’s a large proportion of what i was talking about. i’m watching US shameless on netflix rn and whoever subtitled this has decided that about a quarter of what the characters say are 'filler words.’ the most recent example i can think of, a character is telling another off for reckless behavior and says they could have ended up ’[some gruesome illness or injury i don’t remember] and hooked up to an IV.’

the reason i remember the 'and hooked up to an IV’ part and not the other part? 'and hooked up to an IV’ was omitted from the captions, jarring me out of the story. this happens every few lines, and what’s omitted is often colorful details like this or speech quirks or other things that give characters character. doing this to a script is like forcing all color films into sepia. you lose a lot, and it misrepresents the overall work.

so no, it’s not okay to omit 'filler’ words, because i don’t fucking trust these people to decide on my behalf which parts of the script i should get access to and which are only available to abled people.

I don’t know the details of how subtitling works mechanically but i have seen a post from someone knowledgeable debunking the idea that it’s ever actually necessary in practical terms to cut out 'filler’ words. from experience i’ve seen them use multiple lines and leave the subs up longer.

anyway FUCK NO to abled people getting an opportunity to decide what parts of someone else’s media disabled people get access to, no excuses

This, This, This, THIS. 

I use subtitles to assist with auditory processing issues and some stuff on Netflix it’s so egregious that it’s unwatchable.